说说福州话与普通话的互补
作者:任笑痴 (字数:1200字作文)
寸有所长,尺有所短,不管哪种语言都要在渐臻完美的历程中不断积累、丰厚、提高自身在表情达意上的细腻度、精确性和生动感。福州话说“好”叫“霸”“讶霸”,广东话叫“靓”“真靓”,普通话叫“棒”“好棒”,来个兼收并蓄,善莫大哉!
普通话说“折断”,可替代的同义、近义词几乎没有,如须表现“折断”时的不同情状,只能在其前面添加副词修饰或在其后用补语说明。而福州话表示“折断”不同情态的同义、近义词很多,有“对唐”“两唐”“啪折(音shé)”“啪豹”“丫豹”“丫折(音shé)”“对折(音shé)”“折(音shé)了”“断(音若福州话的‘挡’)了”“两扩”等。再譬如普通话“四脚朝天”,福州话叫“翘朝天”;普通话说“生活过得一般,穿戴平常”,福州话的“粗平直”一词便能形象概括。
但福州话也有不如普通话规范的,譬如“胖”和“肥”不分,胖猪叫“肥”,胖人也叫“肥”。普通话区分明确:对人用“胖”,其他动物用“肥”。再譬如名词叠声,普通话只在“爸爸”“妈妈”等不多的称谓中叠词使用;福州话可多了:“空空”“洞洞”“带带”“盖盖”“盒盒”“包包”……而普通话叠词称谓,福州话却爱在单称前加“伊”:“妈妈”叫“伊妈”,“姐姐”叫“伊姐”……且无规律可循,柜子可叫“柜柜”,桌子却没听说“桌桌”的……许多方面又必须与普通话取长补短。
福州话和普通话有一些对应规律,且举数例:
其一,普通话用“打”“敲”,福州话多用“拍”:打算——拍算,打杂——拍杂,打人——拍人,打球——拍球,打牌——拍牌,打折(念shé)——拍折,打铁——拍铁,敲门——拍门,敲钟——拍钟,敲竹杠——苛竹杠(把人的腰压在杠上,上下肢悬空,福州话叫“苛”,兼有乘人之危“苛勒”的意思)。“打光棍”福州话不这么说,“打工”在福州话里也只能用普通话说。
其二,普通话用“说”,福州话用“讲”:说话——讲话(攀讲),说书——讲书,说理——讲理,说空话——讲葩,说亲事——讲亲,胡说八道——讲天雷地……只有“讲义气”和普通话没有不同。
其三,普通话说“拿”,福州话说“掏”和“拈”:拿去——掏(拈)去,拿来——掏(拈)来,拿伞——掏(拈)伞,拿钱——掏(拈)钱。“拿捏”福州话没这个词,“拿来主义”,福州话按其本音念。
其四,普通话“看”用得多,福州话“觑”用得也不少。普通话说“不可小觑”,其余大多用“看”。福州话“看人办碗菜”“看菜吃饭”“看书”“看戏”“看热闹”“看东西”……用“看”,而“觑”用得比普通话多得多:“看一看”也说“觑一觑”,“看远”更经常说成“觑远”,“偷看”说成“偷觑”,“随便乱看”更喜欢说“随便乱觑”,“七看八看”更喜欢说“七觑八觑”……
其五,普通话说“黑”,福州话多说“乌”:黑暗——乌暗,黑漆漆——乌突突,很黑——讶乌,黑墨——乌墨,黑色——乌色,而“乌七八糟”和“乌鸦”普通话同福州话念法一样。
如此这般的对应规律非本篇短文所能穷尽,掌握一些,福州话与普通话互学互补,相辅相成,相得益彰!
来源:福州日报 2010-11-28 10:22:00