头破血流

拼音:tóu pò xuè liú
繁体字:頭破血流

[head broken and bleeding;get one's skull cracked;knock one's head against a brick wall] 头部破损,鲜血流淌形容惨遭重创,狼狈不堪

详细解释

容受严重打击遭到惨败样子。 唐 吕道生 定命录·桓臣范》:“其婢与夫相打,头破血流。”西游记第四四回:“照道士脸上一刮,可怜就打得头破血流身倒地,皮开颈折脑浆倾!” 杜鹏程 《在和平日子里》第二章:“某种人只有当他一次又一次碰得头破血流的时候才能变得聪明一点。”亦作“ 头破血淋 ”。醒世恒言·徐老仆义愤成家:“常常打得皮开肉绽,头破血淋,也再无一点退悔之念,一句怨恨之言。” 瞿秋白 文艺杂著续辑·<子夜和国货年》:“受降主顾那么多,又都是世界上头等恶霸,岂有不互相打得头破血淋的道理。”

成语解释

打破了头;血流出来了。形容受到严重打击或惨遭失败时的狼狈相。

0
纠错

猜你喜欢

汉语词典 头破血流是什么意思
问答乎m.wendahu.com